作詞・作曲・歌:aiko

気まぐれな日々や つまずく日々に
ki ma gu re na hi bi ya tsu ma zu ku hi bi ni
泣いてばかりだったけど
na i te ba ka ri da tta ke do
震える両手恥じらいながら
fu ru e ru ryo u te ha ji ra i na ga ra
そっと包んでくれた
so tto tsu tsu n de ku re ta

「心から好き」とか喜んだ顔とか
[ko ko ro ka ra su ki] to ka yo ro ko n da ka o to ka
そんなものばかりで溢れます様に
so n na mo no ba ka ri de a fu re ma su yo u ni

※あたしが射す光のもとへと
a ta shi ga sa su hi ka ri no mo to he to
強く手を伸ばせるのならば
tsu yo ku te wo no ba se ru no na ra ba
このままどうか消えない様にと
ko no ma ma do u ka ki e na i yo u ni to
願いを胸に刻んで
ne ga i wo mu ne ni ki za n de

あたしは今何をあげられるだろう?
a ta shi wa i ma na ni wo a ge ra re ru da ro u?
小さな夢それとも...
chi i sa na yu me so re to mo…
はにかみ 吐息 唇が動いた
ha ni ka mi to i ki ku chi bi ru ga u go i ta
「明日もちゃんと傍にいて」
[a su mo cya n to so ba ni i te]

真っ白な世界を歩いて行こう
ma sshi ro na se ka i wo a ru i te yu ko u
あなたはいつまでもあたしの光
a na ta wa i tsu ma de mo a ta shi no hi ka ri

赤く染まる指先や頬を
a ka ku so ma ru yu bi sa ki ya ho ho wo
生まれ変わっても見ていたい
u ma re ka wa tte mo mi te i ta i
透き通る日も曇り濁った日も
su ki to o ru hi mo ku mo ri ni go tta hi mo
あなたに想いを焦がして
a na ta ni o mo i wo ko ga shi te

※ Repeat



中文

心情紛擾的日子裡 
作什麼事都不順利的日子裡
儘管一面哭泣 
一面覺得這樣不爭氣的自己好丟臉
我依然會用這雙顫抖的雙手輕輕擁抱自己

打從心底 那份對你的喜歡
和那一張歡欣的笑臉、
諸如此類的感動
都像隨時要溢滿我整顆心

如果能朝著光源的方向
堅定地伸出雙手
我要將願望
像這樣讓它永遠都不會消失地
深深刻畫在心底#

我到現在已經收到多少付出?
儘管那只是一個小小的夢...
羞怯的氣息 在口中喃喃說著
「明天仍想靠在你身旁。」

在變成一片雪白色的世界大步前行
你不論何時都是指引我的那道光芒
那染成紅通通的手指和臉頰
若有來世我仍想親眼看見
不論晴空萬里
抑或烏雲密佈
這份對你的思念燃燒無盡。

(#重複)

arrow
arrow
    全站熱搜

    just488 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()